Nel corso di questo atelier animato da Simone Bacci, professore di italiano all’Università di Strasburgo, traduttore e interprete, i e le partecipanti si confronterano con alcune bizzarriz linguistiche dell’italiano. Il pubblico dovrà indovinare il senso di parole italiane ingannevoli, a distinguere la lingua standard dai dialetti e traduttore alcuni brevi testi dall’italiano al francese, basandosi sull’intercomprension e tentando di evitare le trappole ricorrenti nella traduzione.
Nel quadro del Festival “D’une langue vers l’autre” organizzato da Lieu d’Europe – Strasbourg
A partire da 15 anni.