Evénement organisé en partenariat avec le Laboratoire de Configurations Littéraires UR 1337 de l’Université de Strasbourg. Europe des lettres.
Deux mots sur l’auteur …
Fabio SCOTTO, né à La Spezia, vit à Varèse en Italie. Professeur universitaire, poète et traducteur, il est l’auteur de treize recueils et de nombreux livres d’artiste. Ses poèmes ont été traduits dans une quinzaine de langues. Il a publié en français, entre autres, les recueils Le corps du sable (L’Amourier, 2006, préfacé par B. Noël), Sur cette rive (L’Amourier, 2011, préfacé par Y. Bonnefoy), Bouche secrète (Éditions du Noroît, Montréal, 2016), La peau de l’eau. Poèmes français 1989-2019 (La Passe du vent, 2020) et l’ouvrage collectif par ses soins Bernard Noël : le corps du verbe (Actes du colloque de Cerisy, ENS éditions, 2008).
Il est l’auteur de plusieurs volumes d’essais, dont un sur la traduction poétique (Il senso del suono. Traduzione poetica e ritmo, Donzelli, 2013) et a traduit du français une trentaine d’ouvrages (A. de Vigny, V. Hugo, Villiers de l’Isle-Adam, G. Apollinaire, P. Éluard, B. Noël, Y. Bonnefoy, P. Autin-Grenier, Vénus Khoury-Ghata, H. Tengour…), parmi lesquels L’opera poetica d’Yves Bonnefoy (Meridiani Mondadori, 2010), ainsi qu’une anthologie de la nouvelle poésie française (Nuovi poeti francesi, Einaudi, 2011). Il a reçu plusieurs prix de poésie et de traduction.
Entrée libre dans la limite des places disponibles. Réservation souhaitée :
©photo: Mariela Sandoval (red.)